MY MENU

발간도서

본 기사 번역 제공은 <한양대학교 HK 러시아 유라시아 연구사업단>이 러시아 및 유라시아 지역의 주요 헤드라인 뉴스들을 정리, 번역하여 매주 국가별로 원문과 함께 제공하는 ‘주간뉴스 번역서비스’이다. 2010년 7월 20일 제 1호가 나온 이후 지금에 이르며, 본 기사번역 제공서비스가 포괄하는 국가에는 러시아연방을 비롯하여, 우크라이나, 벨라루스, 몰도바, 카자흐스탄, 우즈베키스탄, 키르기스스탄, 투르크메니스탄, 타지키스탄, 아제르바이잔, 아르메니아, 조지아 등 12개 국가이다. 이들 12개국에서 벌어지는 생생한 최신뉴스를 엄선하여 번역하고 원문링크와 함께 배포하는 본 서비스는 이제 관련 전문가들은 물론이고, 학생들에게도 학술적 가치를 인정받고 있다.

지난 1990년 「월간북방동향」으로 창간하여 1997년 「아태지역동향」으로 제호를 변경한 이래 2006년 2월호까지 발간되었다. 본지는 월간 발행을 원칙으로 하고 있으며, 게재되는 내용은 본 아태지역연구센터에서 매월 개최하고 있는 중국, 러시아, 북한, 미국, 일본 5개국의 정치/경제/사회 동향 및 초점분석에 대한 월례보고회의 결과물들이다.

『JAPA(Journal of Asia-Pacific Affairs』는 본 연구센터의 확대개편에 따라 연구영역의 확장을 꾀하고자 발간된 영문 학술잡지로서 지난 1999년 8월 창간호가 발행되었다. 본 학술잡지는 연 2회 발행되어 아시아-태평양지역 주요 국가들에 대한 연구성과를 게재하였는데, 2006년 7월호(v.7, n.7) 이후 발간이 중단되었다.

「亞太쟁점과 연구」 (Contemporary Asia-Pacific Studies)는 월간 「아태지역동향」을 확대, 발전시켜 2006년 4월에 그 창간호가 나온 계간지이다. 본 연구지는 아태지역연구센터의 내 · 외부 연구진들이 아시아-태평양 지역의 현안 쟁점들을 논의하는 워크숍에서 발표된 연구논문 working paper를 묶어 계간으로 발간하는 형태를 취하고 있으며, 2007년 겨울 (제 2권, 4호, 통권 8호)를 마지막으로 발간이 중단되었다.

제목

소비에트 러시아의 민속과 사회이야기

작성일
2009.03.24
저자
김상현
출판사
민속원
쪽수
304
발행일
2009.3.20
목차
서장 민속의 정의(개괄)와 민속 연구의 필요성_ 17

제1장 18~19세기 제정 러시아의 민속과 민속 연구_ 27
-민속의 발견과 민속 자료 출간-

제2장 20세기 초 사회주의 리얼리즘 시기 이전 소비에트 러시아의 민속과 민속 연구_ 33
-1920~30년대 초 소비에트 러시아의 예술 현실과 아동문학-

제3장 스탈린 시기 소비에트 러시아의 허위 민속과 민속 연구_ 49
1. 1934년 이후 시기의 소비에트 러시아 민속과 민담∥50
2. 허위 민속의 강압과 민속 연구의 새 변화∥53

제4장 만들어진 전통과 가짜 이야기_ 69
-만들어진 전통의 기호학과 가짜 이야기-

결장 결론에 대신하여_ 85
-소비에트 러시아의 민속과 사회 이야기에서 무엇을 기대할 수 있을까?-

미주․100

부록 만들어진 전통과 가짜 이야기_ 112
1. 모스크바에서 들은 뉴스(1925년 11월 7일)∥115
2. 레닌과 짜르는 어떻게 사람들을 나누었는가?(1930)∥122
3. 일리이치 레닌은 얼른 일어 날거야(1930)∥127
4. 레닌 서거에 부쳐(1938)∥134
5. 미하일 도로쉰 <파블릭 마로조프>(1933)∥139
6. 세르게이 미할코프 <뾰족탑 아저씨>(1935~1939)∥149
7. 마르파 크류코바 <북극점 이야기>(1937)∥155
8. 콘스탄틴 페딘 <살아있는 레닌>(1939)∥162
9. 아르카디 가이다르 <티무르와 그의 특공대원>(1938)∥168
10. <보로쉴로프의 전설>(1939)∥188
11. 작가미상 <추바쉬 농부와 독수리>(1937)∥191
12. 일리야 에렌부르그 <증오의 정당성>(1942)∥195
13. 알렉산드르 파제예프 <불멸>(1943)∥203
14. 보리스 폴레보이 <스탈린에게 보낸 전세계인의 편지>(1950)∥212
15. 알렉세이 톨스토이 <황금열쇠 혹은 부라티노의 모험>(1936)∥219
16. 라자르 라긴 <늙은 지니 호타브이치 : 가상 이야기>(1939)∥256
미주․289
참고문헌․295
찾아보기․301
내용
국내 인문학 및 러시아 관련 지역학 분야를 통틀어 러시아 또는 소비에트 러시아 시대의 민속을 총체적으로 다룬 서적은 전무하다. 현재 국내 러시아 전문 서적에 대한 관심 증대 및 전문가 육성이 시급한 상황에서 본 연구서는 러시아-소비에트 시대의 민속을 기본적으로 개괄하면서, 특히 소비에트 시기 당대를 진단하고 매우 현실적으로 파악할 수 있는 사회 이야기를 다수 수록, 번역하였다. 기존의 19세기 클래식 대표작을 접하던 독자에게 혹은 20세기 소비에트 문학과 사회주의 리얼리즘 문학의 일부 작품들에만 길들여진 독자와 학생 및 전문가들에게 이 책의 내용과 특히 사회이야기의 번역은 국내 초역으로서 러시아 관련 지식을 확대, 심화시켜 줄 것이다. 이 책이 지니는 가치는 러시아 사회를 연구해 온 기존의 연구서들이 사회과학적 기술 혹은 주요 문학 작품 번역이란 두 가지 패턴에 한정되어 있는 상황에서 러시아 연구의 학술적 범위의 한계를 넘고, 아직 제대로 연구되지 않은 학문의 미답지를 연다는 의미에서 매우 의미있는 작업이라고 사료된다.
일반적인 의미에서 통용되는 민속 (folklore)과 허위민속 (fakelore)간의 정의 구분에 기초하고, 그간 연구되지 않은 소비에트 러시아 시기의 각종 대중 문화, 허위 민속, 사회 세태 이야기 등을 선별하여 번역한 내용이 책의 주룰 이룬다. 이같은 내용들을 총체적으로 이해할 수 있도록 서문에서는 A4지 73장 분량의 해제 및 논문 성격의 서문을 넣었고, 번역서 원문에서는 없는 풍부한 흑백-컬러 사진 및 삽화 68개를 선별하여 삽입하여 텍스트 이해를 돕도록 편집하였다. 책의 골자는 소비에트 혁명 이후 공산 정권을 유지하고, 대중들로 하여금 소비에트 이데올로기를 받아들일 수 있도록 만들었던 공식 문화 (official culture)에 해당하는 고전적 사회 이야기 텍스트뿐만 아니라, 이에 대항하는 민중 저변의 풍자, 정치 농담, 소문, 일화 등의 지하 반문화 (underground culture)의 예들도 함께 소개하였다.
저자약력
서울 출생
-현, 한양대학교 아태지역연구센터 HK 교수
-한국외국어대학교 노어과와 동대학원 졸업
-미국 캔자스 대학교(The University of Kansas) 러시아 문학박사
-저서 :

<영어로 논문쓰기>(넥서스, 2002)
<Aleksandr Pushkin’s The Tales of Belkin : Formalist and Structuralist Readings and Beyond
the Literary Theories> (The University of America Press, 2008)
<러시아 종교 사상사 1> 역(지만지, 2008)
<러시아 농노 푸를렙스키의 수기> 역 / 해설 (한길사, 2009) 근간예정

-그 외 논문 23여 편.
-인터넷 카페 : <영어로 논문쓰기> 운영(http://cafe.daum.net/WPIE)
표지 이미지

게시물수정

게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.

댓글삭제게시물삭제

게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.