MY MENU

유라시아 헤드라인

본 기사 번역 제공은 <한양대학교 HK 러시아 유라시아 연구사업단>이 러시아 및 유라시아 지역의 주요 헤드라인 뉴스들을 정리, 번역하여 매주 국가별로 원문과 함께 제공하는 ‘주간뉴스 번역서비스’이다. 2010년 7월 20일 제 1호가 나온 이후 지금에 이르며, 본 기사번역 제공서비스가 포괄하는 국가에는 러시아연방을 비롯하여, 우크라이나, 벨라루스, 몰도바, 카자흐스탄, 우즈베키스탄, 키르기스스탄, 투르크메니스탄, 타지키스탄, 아제르바이잔, 아르메니아, 조지아 등 12개 국가이다. 이들 12개국에서 벌어지는 생생한 최신뉴스를 엄선하여 번역하고 원문링크와 함께 배포하는 본 서비스는 이제 관련 전문가들은 물론이고, 학생들에게도 학술적 가치를 인정받고 있다.

지난 1990년 「월간북방동향」으로 창간하여 1997년 「아태지역동향」으로 제호를 변경한 이래 2006년 2월호까지 발간되었다. 본지는 월간 발행을 원칙으로 하고 있으며, 게재되는 내용은 본 아태지역연구센터에서 매월 개최하고 있는 중국, 러시아, 북한, 미국, 일본 5개국의 정치/경제/사회 동향 및 초점분석에 대한 월례보고회의 결과물들이다.

『JAPA(Journal of Asia-Pacific Affairs』는 본 연구센터의 확대개편에 따라 연구영역의 확장을 꾀하고자 발간된 영문 학술잡지로서 지난 1999년 8월 창간호가 발행되었다. 본 학술잡지는 연 2회 발행되어 아시아-태평양지역 주요 국가들에 대한 연구성과를 게재하였는데, 2006년 7월호(v.7, n.7) 이후 발간이 중단되었다.

「亞太쟁점과 연구」 (Contemporary Asia-Pacific Studies)는 월간 「아태지역동향」을 확대, 발전시켜 2006년 4월에 그 창간호가 나온 계간지이다. 본 연구지는 아태지역연구센터의 내 · 외부 연구진들이 아시아-태평양 지역의 현안 쟁점들을 논의하는 워크숍에서 발표된 연구논문 working paper를 묶어 계간으로 발간하는 형태를 취하고 있으며, 2007년 겨울 (제 2권, 4호, 통권 8호)를 마지막으로 발간이 중단되었다.

제목
[아르메니아]

OSCE 민스크그룹, 아르메니아-아제르바이잔 외무장관과 회담

작성일
2017.02.20
첨부파일0
조회수
2387
국가
아르메니아
매체
ARMENIAN
원문(URL)
armenianweekly.com/2017/02/17/osce-minsk-group-co-chairs-meet-with-foreign-ministers-of-armenia-and-azerbaijan/
내용
 2월 16유럽안보협력기구(OSCE) 민스크그룹(Minsk Group)의 공동 의장인러시아연방의 이고르 포포프(Igor Popov), 프랑스의 스테판 비스콘티(Stephane Visconti), 미국의 리차드 호아글랜드(Richard Hoagland)는 에드워드 날반디안(Edward Nalbandian) 아르메니아 외무장관 및 엘마르 맘마디아로프(Elmar Mammadyarov) 아제르바이잔 외무장관을 개별적으로그리고 공동으로 만났다아르메니아 외무부 보도국에 따르면이번 회의에서 날반디안은 아제르바이잔이 1994-1995년 3개국 간의 휴전 협정을 지속적으로 위반하고군사적 수단으로 이 문제를 해결하겠다고 위협하고 있다고 강조했다민스크그룹이 발표한 언론 보도에 의하면회의에서는 양국 접촉선(LoC)의 현 상태 및 아르메니아-아제르바이잔 국경에서의 현재 상황이 논의되었다이 발표문에는 전쟁은 분쟁을 해결할 수 있는 선택사항이 아니라는 점을 수차례 반복하며양국이 자국 국민들에게 전쟁이 아니라 평화를 지향하는 마인드를 준비시키고 양국 국경의 지형에 대한 엄격한 규제 역시 행사할 것을 촉구하고 있다공동 의장은 또한 적대 행위 종결의 기초가 되는 1994-95년 휴전 협정을 양국이 엄격히 준수 할 것을 촉구하고최대한 빨리 협상이 재개되기 위해 양국 장관들이 보다 큰 유연성을 보여줄 것을 요구하기도 했다더불어 공동 의장은 3월에 나고르노-카라바흐 지역을 방문할 계획임을 밝혔다.

게시물수정

게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.

댓글삭제게시물삭제

게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.